Conheça mais

28. dez, 2017

"As coisas boas da vida estão nas mais simples, basta observar a sua volta, é questão de sensibilidade e sentimento.
Escritora Luzia Couto.
The good things in life are in the simplest, just look around, it is a question of sensitivity and feeling.
Writer Luzia Couto.
Las cosas buenas de la vida están en las más simples, basta observar a su alrededor, es cuestión de sensibilidad y sentimiento.
La Escritora Luzia Couto.
Les bonnes choses dans la vie sont dans le plus simple, il suffit de regarder autour de soi, c'est une question de sensibilité et de sentiment.
Écrivaine Luzia Couto."

Escritora Luzia Couto
27. dez, 2017

"A mente domina a dor, o coração domina o amor, o olhar não domina a lágrima que cai, porém o sorriso é capaz de dominar a lágrima e deixar tudo organizado por dentro.
Escritora Luzia Couto.
The mind dominates the pain, the heart dominates the love, the look does not dominate the falling tear, but the smile is able to dominate the tear and to leave everything organized inside.
Writer Luzia Couto.
La mente domina el dolor, el corazón domina el amor, la mirada no domina la lágrima que cae, pero la sonrisa es capaz de dominar la lágrima y dejar todo organizado por dentro.
La Escritora Luzia Couto.
L'esprit domine la douleur, le coeur domine l'amour, le regard ne domine pas la déchirure qui tombe, mais le sourire est capable de dominer la déchirure et de laisser tout s'organiser à l'intérieur.
Écrivaine Luzia Couto.
"

Escritora Luzia Couto
12. dez, 2017

"Diante da morte ninguém é autoconfiante, seja confiante em Deus, em suas obras, acredite e tenha fé. Seja firme como uma rocha não se deixe abalar por qualquer obstáculo no caminho da vida.

Before death no one is self-confident, trusting in God, in his works, believe and have faith. Be firm as a rock do not let yourself be shaken by any obstacle in the way of life.
Writer Luzia Couto

Ante la muerte nadie es autoconfiante, sea confiado en Dios, en sus obras, crea y tenga fe. Sea firme como una roca no se deja sacudir por ningún obstáculo en el camino de la vida.
Escritora Luzia Couto
Avant la mort, personne n'a confiance en lui, il croit en Dieu, dans ses œuvres, il croit et il a la foi. Sois ferme comme un roc ne te laisse pas ébranler par aucun obstacle dans le mode de vie.
Écrivaine Luzia Couto
"

Escritora Luzia Couto
11. nov, 2017

"Diante da morte qualquer gigante tomba, por que não curvar-se e agradecer diante da vida.

Before death any giant falls, why not bow down and thank before life.
Writer Luzia Couto

Ante la muerte cualquier gigante cae, por qué no doblarse y agradecer ante la vida.
Escritora Luzia Couto

Ante la muerte cualquier gigante cae, por qué no doblarse y agradecer ante la vida.
Escritora Luzia Couto

Vor dem Tod fällt ein Riese, warum verbeugen Sie sich nicht und danken Sie vor dem Leben.
Schriftstellerin Luzia Couto

До смерті будь-який гігант падає, чому б не вклонитися і не дякувати перед життям.
Письменник Лузія Куто"

Escritora Luzia Couto
9. nov, 2017

"Onde existir uma gota de sentimento de amor ainda existe esperança, nunca perca a esperança pois a cada dia Deus renova nossas forças e dá a certeza que ele sempre está conosco.

Where there is a drop of feeling of love there is still hope, never lose hope because every day God renews our strength and makes sure that he is always with us.
Writer Luzia Couto

Cuando hay una gota de sentimiento de amor todavía existe esperanza, nunca pierda la esperanza pues cada día Dios renueva nuestras fuerzas y da la certeza de que él siempre está con nosotros.
Escritora Luzia Couto

Là où il y a une goutte de sentiment d'amour, il y a toujours de l'espoir, ne perds jamais espoir parce que chaque jour Dieu renouvelle notre force et s'assure qu'il est toujours avec nous.
Écrivaine Luzia Couto
"

Escritora Luzia Couto.